Степени сравнения прилагательных в латинском языке
Степени сравнения прилагательных
В латыни, как и в русском языке, среди прилагательных выделяется группа
качественных прилагательных. Они называют какое-либо качество предмета:
красивый, добрый и т.п. Эти качества могут проявляться у того или иного
лица или предмета в большей или меньшей степени. Соответственно, от того
или иного качественного прилагательного могут быть образованы формы,
выражающие большую или меньшую степень данного качества: добрый - добрейший
и т.п.
В латинском языке существуют три степени сравнения прилагательных (сюда
включаются и исходные формы):
. положительная (gradus posit?vus), к которой относятся уже известные
нам прилагательные
. сравнительная (gradus comparat?vus)
. превосходная (gradus superlat?vus).
Сравнительные и превосходные степени прилагательных могут быть образованы:
. с помощью суффиксов;
. с помощью слов, указывающих на степень качества;
. от основ, не совпадающих с основами положительной степени.
Образование сравнительной степени
Образование с помощью суффиксов
N. sing. сравнительной степени прилагательных всех склонений образуется от
основы прилагательного, к которой прибавляется
. в формах mascul?num и femin?num - суффикс -ior-
. в форме neutrum - суффикс -ius:
longus, a, um длинный; G. sing. long-i; основа long-. Сравнительная
степень: m - long - ior, f - long - ior, n - long - ius;
brevis, e краткий; G. sing. brev-is, основа brev-. Сравнительная степень: m
- brev - ior, f - brev - ior, n - brev - ius.
Сравнительная степень изменяется по III согласному склонению:
[pic]
Сравнительная степень прилагательных на -d?cus, -f?cus, -v?lus образуется с
помощью прибавления к основе элемента -entior: magnificus, a, um
великолепный -> magnificentior, ius более великолепный.
Образование с помощью вспомогательных слов
Сравнительную степень от положительной степени с помощью наречия magis
более образуют прилагательные, у которых основа оканчивается на гласный
звук (т.е. прилагательные, оканчивающиеся в N. sing. на -eus, -ius, -uus):
necessarius необходимый, magis necessarius - более необходимый.
Употребление сравнительной степени
Сравнительная степень может употребляться:
при существительном (местоимении), которое сравнивается с чем-нибудь.
Объект сравнения присоединяется союзом quam чем: aer levior est, quam aqua
воздух легче, чем вода.
Ablat?vus comparati?nis
Союз quam при объекте сравнения может быть пропущен. В этом случае слово,
которым выражен объект сравнения, ставится в аблативе (в русском языке
используется родительный падеж: воздух легче воды). Такой ablativus
называется ablat?vus comparati?nis (?блатив сравнения): a?r levior est
aqu?.
Сочетание существительного (местоимения) с зависящей от него сравнительной
степенью может употребляться изолированно, без объекта сравнения. В этом
случае сравнение происходит как бы с некоей нормой, существующей в сознании
говорящего. Такое употребление сравнительной степени называется
самостоятельной сравнительной степенью. На русский язык самостоятельная
сравнительная степень переводится положительной степенью (т.е. обычным
прилагательным) в сочетании со словами довольно, несколько, весьма,
слишком, не в меру и т.д.: senex servior - слишком суровый старик.
Образование превосходной степени
Превосходная степень прилагательных может быть образована суффиксальным
способом:
. с помощью прибавления к основе элемента -?ssim-, а к нему - окончаний
мужского, женского и среднего родов I - II склонений: long-us, a, um
длинный > longiss?m-us, a, um самый длинный
. прилагательный на -d?cus, -f?cus u v?lus образуют сравнительную
степень на -entiss?mus: magnificus, a, um великолепный -> magnific -
entissimus, a ,um наиболее великолепный.
. прилагательные на -er образуют превосходную степень прибавлением к
основе элемента -r?m-, a к нему - окончаний мужского, женского и
среднего родов: liber, -?ra, -?rum свободный; основа liber-;
превосходная степень liber-r?m-us, a, um самый свободный.
Так же образует превосходную степень прилагательное vetus, ?ris старый,
древний -> veterr?mus, a, um старейший, древнейший.
. группа прилагательных на -lis образует превосходную степень с
суффиксом -l?m-, к которому присоединяются родовые окончания us, a,
um:
fac?lis, e легкий -> facil-lim-us, a, um самый легкий и т.п.
diffic?lis, e тяжелый, трудный
sim?lis, e похожий
dissim?lis, e непохожий
hum?lis, e низкий
grac?lis, e изящный.
Прилагательные на -eus, -ius, -uus образуют сравнительную степень от
положительной с помощью наречия maxime наиболее: necessarius, a, um
необходимый -> maxime necessarius самый необходимый.
Прилагательные в превосходной степени изменяются по I - II склонениям.
Значение превосходной степени прилагательных
Прилагательные в превосходной степени могут иметь два значения:
. наивысшая степень качества (собственно gradus superlat?vus);
. очень высокая степень качества (это значение называется gradus
elat?vus).
То или другое значение превосходной степени определяется по контексту. Чаще
всего употребляется элатив: flumen latiss?mum самая широкая река
(суперлатив), очень широкая река (элатив).
Сравнительная степень может быть усилена с помощью наречия multo гораздо,
значительно; превосходная - с помощью союза quam: Sementes quam max?mas
fac?re - производить как можно большие посевы.
Супплетивные степени сравнения
Супплетивными формами различных частей речи называются такие формы, которые
образованы от разных основ (ср. в русском языке: положительная степень
хорошо, а сравнительная - лучше). В латыни супплетивные степени сравнения
образуют прилагательные:
|Положительная степень |Сравнительная |Превосходная |
| |степень |степень |
|bonus, a, um (хороший) |melior, melius |opt?mus, a, um |
|malus, a, um (дурной) |peior, peius |pess?mus, a, um |
|magnus, a, um (большой) |maior, maius |max?mus, a, um |
|parvus, a, um (малый) |minor, minus |min?mus, a, um |
|multi, ae, a (многие) |plures, pluri |plur?mi, ae, ? |
| |(G-plurium) | |
Ablat?vus separati?nis
Ablat?vus separati?nis употребляется при глаголах или прилагательных,
имеющих значение удаления, отделения, например:
mov?re, pell?re - удалять, изгонять (из чего-либо)
ced?re - удаляться из чего-либо
arc?re, prohib?re - воздерживаться от чего-либо
liber?re - освобождать от чего-либо.
Если ablat?vus separati?nis выражен одушевленным именем существительным, то
он употребляется с предлогом a (ab). Неодушевленное имя существительное в
ablat?vus separati?nis употребляется без предлога, а иногда с предлогами
a(ab), de, e(ex).
Homo sum, hum?ni nihil a me alienum puto. - Я человек, и полагаю, что ничто
человеческое мне не чуждо.
Duces copias castris ed?cunt. - Полководцы выводят войско из лагеря.
Ablat?vus loci
Ablat?vus loci ("аблатив места") отвечает на вопрос "где" и означает место
действия.
Ablat?vus loci употребляется без предлога, если слова со значением места
или пространства имеют при себе согласованное определение (т.е. стоящее в
том же падеже и числе, что и слово, к которому оно относится). В частности,
это правило относится к сочетаниям, включающим слова totus, a, um весь,
целый и locus, i, m место: tot? urb? во всем городе; hoc loco в (на) этом
месте.
Если при таких словах с локально-пространственным значением определения
нет, они употребляются с предлогом in: in urb? в городе.
Без предлога употребляются:
. выражение terr? mar?que на суше и на море;
. название пути или дороги при глаголах движения: e?dem itin?r? reverti
- возвращаться тем же путем.
Обозначение места действия в латинском языке
При обозначении места действия, отвечающем на вопрос "где", ставятся в
форме genetivus:
. названия городов I и II склонения: Romae в Риме
. слова
domus, i, f дом: domi дома
humus, i f земля: humi на (в) земле, на землю
rus, ruris n деревня: ruri в деревне [ Эти формы имеют окончание
утраченного в латинском языке локатива (местного падежа).
Поэтому форма ruri имеет не свойственное генетиву III склонения
окончание -i.]
При обозначении направления действия слова, отвечающие на вопрос "куда?",
ставятся в форме accusativus: Romam в Рим, domum домой, rus в деревню.
При обозначении места отправления (т.е. отправной точки) слова
употребляются в форме ablat?vus: Rom? из Рима, dom? из дому, rur? из
деревни.
Названия городов I - II склонений, имеющие форму только множественного
числа (Ath?nae, ?rum f ?фины, Delphi, ?rum m Дельфы), а также названия
городов III склонения (Carthago, Carthag?nis f Карфаген):
. для обозначения места действия и места отправления ставятся в
аблативе: Athenis в Афинах (или из Афин), Delphis в Дельфах (или из
Дельф), Carthagin? в Карфагене (или из Карфагена);
. для обозначения направления действия - в аккузативе: Ath?nas в Афины и
т.д.
Русские существительные, обозначающие отрезки пространства (и времени),
обычно выражаются в латинском языке прилагательными, которые ставятся в
этом случае перед существительными (по этому признаку следует отличать
словосочетания этого типа от обычных сочетаний существительного с
прилагательным - согласованным определением: media via середина дороги (ср.
via media средняя дорога) и т.п.
Genet?vus gen?ris
Genet?vus gen?ris ("родительный рода" или "родительный вида")
употребляется:
. при существительных среднего рода единственного числа, обозначающих
меру, число или количество;
. при количественных прилагательных и местоимениях среднего рода
единственного числа. Genetivus generis обозначает предметы или
вещество, которое подвергается измерению или счету: num?rus mil?tum
число воинов; nihil novi ничего нового; aliquid temp?ris некоторое
время (букв. несколько времени).
Genet?vus partit?vus
Genet?vus partit?vus употребляется для обозначения, целого, из которого
выделяется лишь часть.
Genetivus partitivus употребляется:
. при наличии определения, выраженного прилагательным в сравнительной
или превосходной степени: Gall?rum omnium fortiss?mi sunt Belgae
(Caes.) - Самые храбрые из всех галлов - бельги;
. при вопросительных и неопределенных местоимениях (см. лекцию ): quis
nostrum? кто из нас? nemo nostrum никто из нас;
. при прилагательных со значением количества, стоящих в форме
множественного числа (multi многие, pauci немногие и т.п.): multi
nostrum многие из нас;
. при числительных: unus nostrum один из нас.
На русский язык сочетание genet?vus gen?ris с этими словами переводится
родительным падежом с предлогами "из", "между", "среди". |